Klasické japonské básne a citáty

ČÍTAŠ


Klasické japonské básne a citáty

poézie

Zbierka japonských citátov, básní a japonských výrazov bola romanizovaná a napísaná v japončine aj angličtine. Veľmi dobre napísané a rafinované spisy inšpirovaných japonských autorov a tiež našich ušľachtilých predkov, ako sú legendárny spisovatelia, rev ...

#anime #vzdelanie #Gintama #haiku #histórie #Japonsko #karuta #štúdium #literatúra #naruto #noragami #príslovia #citácie #Tanka

Slávne japonské citácie

2,8 K 18 0 Writer: Mikurunrun-chan Mikurunrun-chan
podľa Mikurunrun-chan Sledovať Zdieľať
  • Zdieľať prostredníctvom e-mailu
  • Príbeh správy
Poslať Poslať priateľovi Zdieľať
  • Zdieľať prostredníctvom e-mailu
  • Príbeh správy

Akusai wa hyaku-nen no fusaku Doslova: Zlá manželka kúzla sto rokov zlej úrody.

To znamená: Zlá manželka je ruinou jej manžela.


Nokorimono ni wa fuku ga aru Doslova: Zostatok existuje.

To znamená: V poslednej pomoci je šťastie.


Koketsu ni irazunba koji wo ezu Doslova: Ak nevstúpite do jaskyne tigrov, nezachytíte jej mláďa.

To znamená: Nič sa neodváží, nič nezíska. / Nemôžete robiť nič, bez toho, aby ste niečo riskovali.


karo tosen Doslova: Letný ohrievač zimného ventilátora

To znamená: Niečo mimo sezónu, a preto sa stáva zbytočným.

Kachou Fuugetsu Doslova: Kvet, vták, vietor, mesiac

To znamená: Zažite krásy prírody a pritom sa učte o sebe.


kishi kaisei Doslova: prebudiť zo smrti a vrátiť sa k životu

To znamená: Vyjsť zo zúfalej situácie a urobiť úplný návrat v jednom náhlom výbuchu.

Jigou Jitoku Doslova: Ones Act, Ones profit / Advantage.

To znamená: To je to, čo dostanete, len zákusky, vyťažíte to, čo zasejete.

kaden rika Doslova: Melounové pole, pod slivkou

To znamená: Vstúpenie do melónového poľa, stojaceho pod stromom sliviek, spôsobuje takéto správanie nedorozumenie, ktoré chcete týmto ovocím ukradnúť; čo znamená, že sa musíte vyhnúť krokom, ktoré by sa mohli podniknúť v dobrej viere.

Seiten no heki-reki Doslova: Thunderclap od jasnej oblohy.

To znamená: Skrutka z modrej. Úplné prekvapenie.

Saru mo ki kara ochiru Doslova: Aj opice padajú zo stromov.

To znamená: Každý robí chyby. / Nikto nie je dokonalý.

Tade kuu mushi mo sukizuki Doslova: Existujú dokonca aj chyby, ktoré jedia krídlatku.

To znamená: Neprichádza do úvahy chuť. / Každému svojmu.

I no naka no kawazu taikai wo shirazu Doslova: Žaba v studni nepozná veľké more.

To znamená: Ľudia sú spokojní, že veci posudzujú podľa vlastnej úzkej skúsenosti, nikdy nepoznajú široký svet vonku.

Kaeru no ko wa kaeru Doslova: Dieťa žaby je žaba.

To znamená: Ako otec, ako syn.

Tonbi alebo Tobi ga taka wo umu Doslova: drak šľachtujúci jastraba.

To znamená: Nádherné dieťa narodené od bežných rodičov.

Fukusui bon ni kaerazu Doslova: Rozliata voda sa nevráti do zásobníka.

To znamená: Nemá zmysel plakať nad rozliatým mliekom. / Odlúčený pár sa už nikdy nemôže vrátiť.

Ni usagi wo ou mono wa ichi usagi wo mo ezu Doslovne: Ten, kto prenasleduje po dvoch zajacoch, nezachytí ani jedného.

To znamená: Pokusiť sa urobiť dve veci naraz spôsobí zlyhanie oboch.

Keizoku wa chikara nari Doslova: Pokračovanie je tiež sila / sila.

Príbeh pokračuje ďalej

Propagované príbehy

Tiež sa vám bude páčiť